|
« Random IM Conversation with Goldstein, Five (UPDATED) | Main | Serious Legal Analysis » July 21, 2005
Quick Links
Posted by Bill *** Like, whoa. What about ALF?
(Via James Joyner)
Via Wizbang, which, along with most media outlets, employs the hated term "mastermind" to describe this guy. Let's be honest - does mixing explosives and telling the fellows to synchronize watches and walk to the metro really make someone a diabolical "mastermind," connoting sophisticate of evil genius? Just one of my pet peeves, closely related to Cable News' constant assertion that the "terrorists are getting highly sophisticated," just because they've learned how to work both a video camera and the internet. UPDATE: CNN reports that Pakistan claims to have no one in custody who is associated with the London attacks. ? Posted by Bill at July 21, 2005 06:53 AM | TrackBack (1) CommentsThree rules of journalism, 2005: 1) Terrorists and insurgents are getting "more sphisticated" 2) Terrorist/insurgent attacks are always "bold" or "brazen" 3) The "security sitation" is always either "deteriorating" or "spiraling" Posted by: TallDave at July 21, 2005 11:26 AM You realize "Paki" is an ethnic slur, right? Posted by: Moebius at July 21, 2005 05:36 PM Didn't know that ... The following is a whole self-identified web site of ethnic slurs, I guess ... http://www.paki.com/ P@ki.Com Or this? P a k i R e c i p e s . c o m http://www.pakirecipes.com/ Or ... Paki-Trade http://www.karachistocks.com/ But then again ... About a decade back, Bangladeshi and Pakistani teenagers in England began re-appropriating the dreaded “Paki” word. Once a vicious epithet flung on London streets by white skinheads, the word was now a symbol of an assertive brown community. “Paki Power” graffiti appeared, a clothing label called “Pak1” did the rounds… and Aki Nawaz of punk-asian band Fun^Da^Men^Tal told the press, “We’re not Pacifists, we’re Pakifists!” “Taking back” racist epithets has long been a cultural touchstone, and a touchy one at that. I took to greeting my British Asian friends with “Paki”, but only when we were alone, never in front of white Brits. One day, I called my friend Usman and his father answered the phone. Mistaking his voice for his son, I launched into “Oii Paki, it’s Naeem!” The long, pained silence on the other end spoke volumes about how the older generation viewed this act of re-appropriation. He was horrified and disappointed in our lack of “historical context…” Besides the use of “Paki” by British South Asian youth, Australian immigrants have started a gleeful website called “WogLife” and for the Jewish community there’s the in-your-face magazine “Heeb.” http://www.sepiamutiny.com/sepia/archives/001301.html As it is, I had no idea from its current affirmative usage. Seems like an abbreviation, like Frenchie. Changed.
Posted by: Bill from INDC at July 21, 2005 05:58 PM Paki is a derogatory slang term used by the British to describe South Asian immigrants. Meriam-Webster: Posted by: Moebius at July 21, 2005 06:09 PM These things happen. Just wouldn't want you to get into a dust up at a cocktail party... Posted by: Moebius at July 21, 2005 06:10 PM Sure, thanks. Posted by: Bill from INDC at July 21, 2005 09:38 PM thanks bill Posted by: jane at July 22, 2005 10:09 AM |