|
« Random IM Conversation with Goldstein, Five (UPDATED) | Main | Serious Legal Analysis » July 21, 2005
Quick Links
Posted by Bill *** Like, whoa. What about ALF?
(Via James Joyner)
Via Wizbang, which, along with most media outlets, employs the hated term "mastermind" to describe this guy. Let's be honest - does mixing explosives and telling the fellows to synchronize watches and walk to the metro really make someone a diabolical "mastermind," connoting sophisticate of evil genius? Just one of my pet peeves, closely related to Cable News' constant assertion that the "terrorists are getting highly sophisticated," just because they've learned how to work both a video camera and the internet. UPDATE: CNN reports that Pakistan claims to have no one in custody who is associated with the London attacks. ? Posted by Bill at July 21, 2005 06:53 AM | TrackBack (1) CommentsThree rules of journalism, 2005: 1) Terrorists and insurgents are getting "more sphisticated" 2) Terrorist/insurgent attacks are always "bold" or "brazen" 3) The "security sitation" is always either "deteriorating" or "spiraling" Posted by: TallDave at July 21, 2005 11:26 AM You realize "Paki" is an ethnic slur, right? Posted by: Moebius at July 21, 2005 05:36 PM Didn't know that ... The following is a whole self-identified web site of ethnic slurs, I guess ... http://www.paki.com/ P@ki.Com Or this? P a k i R e c i p e s . c o m http://www.pakirecipes.com/ Or ... Paki-Trade http://www.karachistocks.com/ But then again ... About a decade back, Bangladeshi and Pakistani teenagers in England began re-appropriating the dreaded “Paki” word. Once a vicious epithet flung on London streets by white skinheads, the word was now a symbol of an assertive brown community. “Paki Power” graffiti appeared, a clothing label called “Pak1” did the rounds… and Aki Nawaz of punk-asian band Fun^Da^Men^Tal told the press, “We’re not Pacifists, we’re Pakifists!” “Taking back” racist epithets has long been a cultural touchstone, and a touchy one at that. I took to greeting my British Asian friends with “Paki”, but only when we were alone, never in front of white Brits. One day, I called my friend Usman and his father answered the phone. Mistaking his voice for his son, I launched into “Oii Paki, it’s Naeem!” The long, pained silence on the other end spoke volumes about how the older generation viewed this act of re-appropriation. He was horrified and disappointed in our lack of “historical context…” Besides the use of “Paki” by British South Asian youth, Australian immigrants have started a gleeful website called “WogLife” and for the Jewish community there’s the in-your-face magazine “Heeb.” http://www.sepiamutiny.com/sepia/archives/001301.html As it is, I had no idea from its current affirmative usage. Seems like an abbreviation, like Frenchie. Changed.
Posted by: Bill from INDC at July 21, 2005 05:58 PM Paki is a derogatory slang term used by the British to describe South Asian immigrants. Meriam-Webster: Posted by: Moebius at July 21, 2005 06:09 PM These things happen. Just wouldn't want you to get into a dust up at a cocktail party... Posted by: Moebius at July 21, 2005 06:10 PM Sure, thanks. Posted by: Bill from INDC at July 21, 2005 09:38 PM thanks bill Posted by: jane at July 22, 2005 10:09 AM |
Feed Me, Seymour
bill *at* indcjournal *dot* com
Support Our Advertisers
Search
Archives
June 2008May 2008 April 2008 February 2008 January 2008 December 2007 November 2007 October 2007 September 2007 August 2007 July 2007 June 2007 May 2007 April 2007 March 2007 February 2007 January 2007 December 2006 November 2006 October 2006 September 2006 August 2006 July 2006 June 2006 May 2006 April 2006 March 2006 February 2006 January 2006 December 2005 November 2005 October 2005 September 2005 August 2005 July 2005 June 2005 May 2005 April 2005 March 2005 February 2005 January 2005 December 2004 November 2004 October 2004 September 2004 August 2004 July 2004 June 2004 May 2004 April 2004 March 2004 February 2004 January 2004
Extras
PDARSD Atom RSS 2.0 RSS 1.0
Credits
Our Blogroll
|